室内多处选用玻璃,邀请天光自然洒入,加上灯光照明的巧妙设计,或灯带,或艺术吊灯,或坚条筒灯,成就光感的节奏韵律,平静中有激荡和起伏。
Glass is used in many places indoors, inviting natural daylight to pour in, coupled with clever designs of lighting, such as light strips, artistic chandeliers, or vertical tube lights, creating a rhythmic sense of light, with tranquility interspersed with excitement and undulations.
室内材料,或石材,或木材,以其特征,或与光共鸣,或材质自身,或铺设方向,都能感受到时光如静静流水一般趟过各个空间。
The indoor materials, whether stone or wood, resonate with the light or each other based on their unique characteristics or the direction of their placement, allowing one to feel time flowing silently through each space like a gentle stream.
室内材料,或石材,或木材,以其特征,或与光共鸣,或材质自身,或铺设方向,都能感受到时光如静静流水一般趟过各个空间。
The indoor materials, whether stone or wood, resonate with the light or each other based on their unique characteristics or the direction of their placement, allowing one to feel time flowing silently through each space like a gentle stream.
电话:0769-82183566
传真:0769-82693556
手机:18688627377 陈先生
邮箱:229583118@QQ.com
地址:东莞市厚街镇家具大道欧品荟家居